Sabina Dhrimo,përkthyese e gjermanishtes, mëson nga një mikeshë e saj, se kishte emrin si përkthyese e romanit “Të dashurosh përsëri” të Remarkut, hedhur në treg nga shtëpia botuese “Konica”.Vasilika Sherifi, nga kjo shtëpi botuese, thotë, se bëhet fjalë për romanin “Hije në parajsë”, me titull dhe kopertinë të ndryshuar.Përsa i takon moslikujdimit, zonja Sherifi thoë, se do ta bëjë pagesën kundrejt përkthyeses.Kryetari i shoqatës së botuesve Petrit Ymeri, thotë, se kur abuzohet me emrin e një përkthyesi, kemi të bëjmë me vepër penale. Ndërsa Ministria e Kulturës hesht, e pyetur sesi mbrohet lexuesi nga ky fenomen.
- +355 67 220 8888
- [email protected]